only search nehrbass.info

 

 
Home
About Us
Photo Albums
Village Life
Questions?
Blog
Contact Us

 

 

 

Loading...

Least Asked Questions

(questions about Bible Translation that you were afraid to ask)

Why not work on the translation in America, with a couple fellows from the village?

If our goal were simply to produce a book (i.e., the Bible) and drop it in the hands of villagers, then, theoretically, after learning the vernacular, we could work on the translation from America. But the goal is much bigger than that! If we limited our work to translation, who would be able to read the Scriptures once they were translated? Bible translation in a traditional culture involves:

  • teaching literacy in the vernacular
  • teaching the background of the New Testament times
  • evangelism and strengthening of the church
There is so much work to be done right here, why not be a missionary in the US?

That's a great point. And if you're called to be a missionary in the US, we hope you'll respond to that call. We've seen many talented Christians heed God's call to be Christian workers in the US. But, that doesn't happen to be our calling. God gave us a heart for Bible Translation.

Are you translating the whole Bible?

The goal is to translate the entire New Testament, plus other literacy materials, Bible story books, Old Testament selections and Psalms, and educational materials.

Why not just teach the locals how to speak and read English, and use the English Bible?

That's a great idea, and some of the locals would love to speak and read English, especially for economic reasons. And if you have a passion for that, we invite you to get involved in that work! But our passion is for people to know God's truths in the language they speak best, so they can know Him best!

Why work with a people group that is so small, and whose language will someday disappear?

When I was in youth group fellowship, our church had car washes as fundraisers. We actually let the 16 year olds drive the cars from the rinse station to the soap station, to the vacuum station, to the dry station. It was moderately fun to drive around other people's cars. But if a corvette or jaguar drove up, the teenagers really competed for the chance to drive that car around from station to station. Those fancy cars were desirable. Large influential people groups in industrial countries are desirable. We like the convenience and comfort found in those cultures. Poor, hidden, tiny people groups in forgotten countries are not as convenient or glamorous, but God desires them! He desires their worship, and that the "Ford Pintos" of cultures, the small people groups with little influence in the world, would know Him as their Heavenly Father, and would love him and be satisfied in Him. That's why we work with a small people group (2500 people) whose language may disappear in the next 100 years.

 
   
   
   
08/31/2011

 

updated: 05/07/2011

 brsibane tyres
brsibane tyres Counter